爱玩儿专栏(爱玩儿)- 中国学术评价网
 
tongue sticking out smiley方舟子可能连一句完整的英语也说不出 (272 查看)
日期: November 29, 2016 03:46PM

  
HHS:
老方又给大家作正确英语发音普及工作了。

true2016:
方舟子啊,你就是吃屎也比谈英语强。

爱玩儿:
方舟子可能连一句完整的英语也说不出,一个网友曾揭露过,那个网友从前还是方粉,他说他有一次看电视节目,节目主持人最后让方舟子和观众说句英语,方舟子憋了半天,也没说出来。

那个网友当时还是方粉,觉得特别尴尬。

看了方舟子的MADDOX的获奖感言,觉得这个网友说的可能是真的。

亦明的评论:
在过去十多年间,方舟子一直冒充英语大师,动不动就要给别人“布置”、“批改”英文作业(见方舟子:《先给吴柏林博士布置两道作业》;《给“专读英文文献”的汪丁丁教授改改英文作业》、《也来给清华大学刘兵教授批改英译汉作业》),并且动不动就嘲笑别人的英语水平差(例见:“朱学勤英语水平差的例证一”、“朱学勤英语水平差的例证六”、“罗永浩的英语是哑巴英语”、“罗永浩的英语水平原来这么差,连简单的日常英语对话都不会”、(韩寒)“这么简单的常用的英语单词都不知道?是不是只会说putaojiu?”“韩粉的英语过4级了没有?”),并且还大大咧咧地在新浪微博开设“英语学习”栏目。这么牛叉的人,任谁也得以为他的英语水平直逼莎士比亚。

不过,应该承认,方海龟虽然瘦驴拉硬屎,冒充英语大师,但在内心,他对自己的斤两还是十分清楚的,所以他才从来不开口说英语,也从来不敢接受外国媒体的当面采访,更不敢去英国亲自接受“约翰•马多克斯捍卫科学奖”。但是,英国佬显然不知道方博士的底细,非要方博士说两句儿不可,于是方舟子这个土包子里的驴肉馅儿就在那金贵的40秒获奖感言中稀里哗啦地掉了出来。

简言之,方舟子的获奖感言文字稿只有62个单词,五句话。英国方面在公布这个稿子时,做了6个语法和拼写错误的修正,增加了两个单词。也就是说,除了最后一句Thank you没错之外,其余的四句话句句有错,平均每句话出1.5个错,每十个单词必出一错。可就这么一个英语半文盲,还有脸在中国打别人英语的假,并且一打就打了十三、四年(从1999年算起),真是不知天下有羞耻二字。

如果说方舟子的英语写作能力勉强能够达到中国普通大学生的水平的话,那么,他的英语发音基本上就是初中以下程度。例如,方舟子获得的这个奖的名称是John Maddox Prize,其中的Maddox发音并不困难,与“麦道克斯”十分接近。而方舟子却把Maddox发成了“马道斯”。实际上,方舟子至今也不知道它应该怎么发音,所以又把它汉译为“麦克多斯”。再如,早在五四时代,陈独秀就把科学的英文词science音译为“赛因斯”。虽然这个汉译距离标准发音还有些距离,但大致靠谱。可是,成天在中国抡science棍子、卖science大力丸的方舟子,却能够把science发成“赛姆斯”。另外,方舟子把“迷信”的英文单词superstition发成superstiction,那已经不是发音不准的问题了,而是他根本不知道那个词怎么发音。所有这些问题,都产生于基本训练的缺乏,而不是因为东方人或者是闽南人的生理结构或者语言习惯造成的。实际上,只要看一看方舟子说英语时的口型,你就可以知道,这个自称的“留美十三年的美国博士”,在美国总共也没有说过几句英语。



我评的:笑谈方舟子的英语([www.2250s.com])

选项: 回复引用


主题 发布者 已发表
tongue sticking out smiley方舟子可能连一句完整的英语也说不出 (272 查看) 爱玩儿 11/29/2016 03:46PM


对不起,只有注册用户才能发帖。
2250s.com does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by users.

This forum powered by Phorum.